You never know what future will appear before your very eyes.
Non potete mai sapere quale futuro comparira' di fronte ai vostri stessi occhi.
He will be strapped in a straitjacket before your very eyes and lifted up into the clouds where eagles soar and no sparrow dares to venture.
Egli verrà avvolto in una camicia di forza davanti ai vostri stessi occhi e sollevato verso lo spazio.....dove le aquile dominano incontrastate e dove i colombi non osano avventurarsi
Their trial will take place in front of your very eyes... and their execution will follow.
Il loro processo si svolgera' qui, davanti ai vostri occhi... e dopo di esso avverra' la loro esecuzione.
Be the first on your block to marvel at the magnificent stars... through the magic of stereophonic sound and living-color picture... right before your very eyes without commercial interruption.
Siate i primi nel vostro isolato a stupirvi con le magnifiche star... attraverso la magia della musica stereofonica e le immagini a colori... proprio davanti ai vostri occhi, senza interruzioni pubblicitarie.
And now, ladies and gentlemen, a mastery miracle of modern magic before your very eyes.
Attenzione, signore e signori... assisterete ad un sensazionale miracolo di magia che si svolgerà davanti ai vostri occhi.
Tell me who sent you here, or I'll skin her before your very eyes.
Ditemi chi vi ha mandato... O la scuoio sotto i vostri occhi.
What it is to watch your home burn down before your very eyes?
O cosa si prova a vedere la propria casa che brucia davanti ai tuoi occhi?
In colours, mixed to your satisfaction in front of your very eyes at the printer.
A colori, mescolati secondo le vostre preferenze come voi stessa ordinerete al tipografo. - Io dal tipografo?
And before your very eyes, I shall do the magic shuffle.
E davanti ai tuoi occhi, mischiero' le carte magicamente.
Ladies and gentlemen, before your very eyes, I am gonna smash this bleedin' gun into smithereens.
Signore e signori, davanti ai vostri occhi sto per distruggere questa dannata pistola in mille pezzi.
We've been diving for over 35 years, and you could go back to the same dive spot year after year and literally see the degradation of the oceans before your very eyes.
Facciamo immersioni da oltre trentacinque anni, e se si torna anno dopo anno nello stesso punto di immersione si puo' constatare il degrado degli oceani con i propri occhi.
All the mysteries of the great pyramid will be reveled before your very eyes by this modern day Cleopatra!
Tutti i misteri della grande piramide verranno rivelati davanti ai vostri occhi da questa moderna Cleopatra.
But tonight I will attempt to rise, before your very eyes.
Ma stasera, io provero' a sollevarmi davanti ai vostri occhi.
All the mysteries of the great pyramids will be revealed before your very eyes!
Tutti i misteri della grande piramide verranno rivelati. Fuori le tette!
"Extemporized and thought up before your very eyes.
Estemporanee e ideate proprio qui davanti ai vostri occhi.
'It's when you realise something is fading into a memory 'before your very eyes.'
E' quando ti accorgi che qualcosa sta sbiadendo in un ricordo... proprio davanti ai tuoi occhi.
Any and all who hear my voice know that a miracle has come to pass this day before your very eyes.
Chiunque ascolta la mia voce sappia che oggi e' successo un miracolo davanti ai vostri occhi.
And, gentlemen, the evidence is in front of your very eyes because it takes a very strong man to realise and admit the error of his ways.
E, signori, la prova e' sotto i vostri occhi! Perche' solo un uomo molto forte puo' capire e ammettere gli errori delle sue azioni!
When your entire people are being killed before your very eyes, then you can talk to me about monsters!
Quando tutta la tua gente verrà sterminata di fronte ai tuoi occhi, solo allora potrai parlarmi di mostri!
Watch the transformation of Sheila the She-Wolf before your very eyes."
Ammirate la trasformazione di Sheila la Donna Lupo prendere corpo davanti ai vostri occhi."
Evolution right before your very eyes.
L'evoluzione e' proprio davanti ai tuoi occhi.
Well... in any case, I'd say... he has your very eyes.
Be'... in ogni caso, direi... ha i tuoi stessi occhi. Cleo.
Right before your very eyes, a live freak birth.
Proprio davanti ai vostri occhi, il parto di un freak dal vivo.
Right before your very eyes, folks!
Proprio davanti ai vostri occhi, gente.
Tonight, I shall use this power to make Jennie disappear before your very eyes.
E questa sera... utilizzerò questo potere... per far scomparire Jennie... proprio... sotto ai vostri occhi.
Tonight, before your very eyes, I propose to walk through this solid brick wall.
Stasera... qui, davanti ai vostri occhi, mi ripropongo di attraversare... questo robusto muro di mattoni.
The hunt for Carlo de'Medici, the bastard who slew your beloved mentor, Verrocchio, right here before your very eyes.
La vostra ricerca di Carlo de' Medici, il bastardo che ha ucciso il vostro adorato mentore, Verrocchio, proprio davanti ai vostri occhi.
And this disease will spread Master... in front of your very eyes, it will spread.
E questo morbo si diffonderà Maestro proprio davanti ai tuoi occhi, si diffonderà.
A bit of the old capital QT, because the lovely Miss Parkes is about to step into this box, and vanish before your very eyes.
Un assaggio del fascino della vecchia capitale... perche' l'adorabile Miss Parkes sta per entrare dentro questa cabina, e sparire... proprio davanti ai vostri occhi.
Watch your family die before your very eyes!
Guarda la tua famiglia morire davanti ai tuoi occhi!
And these gifts of heaven will ever work the one with the other even as the Father and I have wrought on earth and before your very eyes as one person, the Son of Man.
E questi doni del cielo agiranno sempre l’uno con l’altro, così come il Padre ed io abbiamo operato sulla terra e davanti ai vostri stessi occhi come una sola persona, il Figlio dell’Uomo.
It looks like magic when you observe the scratches vanishing before your very eyes.
Sembra magico quando osservi che le graffi vanno davanti ai tuoi occhi.
If you dream, how The spider becomes huge before your very eyes - Do not inflate the problems in reality.
Se sogni, come Il ragno diventa enorme davanti ai tuoi occhi - Non gonfiare i problemi nella realtà.
You're going to see it increase in volume by about a thousandfold before your very eyes.
Lo vedrete aumentare di volume di circa 1000 volte davanti ai vostri occhi.
5.5459020137787s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?